Talk:葡萄牙日、賈梅士日暨葡僑日
添加话题![]() |
本条目依照页面评级標準評為初级。 本条目属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
不是“中国大陆内地人及澳门人”,也不是“不少人”
[编辑]我不知道这是谁在胡编乱造。原文可以在東西交匯看澳門看到,我直接引用这一节“葡國日緣起”的全文,这里面说的是:
10月1日爲中華人民共和國成立紀念日,亦爲“國慶日”。葡萄牙共和國於1910年10月5日建立,但“國慶節”卻定在6月10 日,即“葡國日、賈梅士日和葡僑日”,而非10月5日的“共和國日”,頗令人費解。
事實上,葡萄牙共和國成立後,葡人就開始慶祝“共和國日”。雖然在1867年豎立賈梅士像以及在1880年將賈梅士遺骸遷往熱羅尼莫斯修院(Monsteiro Jerónimos)時,里斯本均有過紀念這位文藝復興最偉大詩人之一的盛大慶典,但直至該年4月27日,朝廷才將賈梅士的死亡日——6月10日定爲全國性紀念日。
君主體制解體後,共和國政府制定的全國性假日中,尚未包括6月10日在內,儘管這天《共和國日報》停刊,一般人都將之視爲公衆假期,一直到1952年6月10日才爲法定“國慶節”,但薩拉查政權強調這日子爲“種族日”,用來向在“海外戰爭的死難者”追授勳章。
1974年“四·二五”革命後,6月10日的寓意有所改變,至1977年作出正式定義:“葡國日代表葡萄牙民族和遍佈世界的葡裔社羣的和諧以及天才史詩作家的象徵意義”。因此,6月10日稱爲“葡國日、賈梅士日和葡僑日”。
賈梅士因史詩《葡國魂》而成爲葡萄牙的民族英雄和象徵,將“國慶節”定在詩人賈梅士逝世之日,最能聯絡葡萄牙人的感情。葡萄牙僑民達三百多萬,將國慶日同時定爲“葡僑日”,可見葡萄牙政府的統戰手法高明,若把“共和國日”定爲國慶節,在擁君反憲者衆多的葡萄牙,恐怕會引起爭議。
澳門慶祝葡國日已成傳統。總督一般在6月9日晚設宴款待葡萄牙派來的代表和澳門衆官紳,10日上午閱兵、授勳,向賈梅士像獻花,晚上舉行盛大酒會,將總督府擠得水泄不通,從前,酒會後還有歌舞節目,不過,近年已簡化了。
(1994年6月10日)
这里面根本没有出现这“中国大陆内地人及澳门人”,为什么某位编辑者要把中国大陆内地人和澳门人给拿出来?原文只说了“颇令人费解”,根本没说是谁。而且MOS:模棱两可里面说了不要说“不少人”这样的称呼,因为读者不知道是谁。
所以我已经把“不少中国大陆内地人及澳门人,时常误将10月5日的葡萄牙共和国成立日(正式名称为“共和国日”)作为国庆日。”这句话改为“吴志良在《东西交汇看澳门》中说葡萄牙共和国将6月10日葡萄牙日、贾梅士日暨葡侨日而非10月5日葡萄牙共和国成立日(正式名称为“共和国日”)作为国庆日是令人费解的。”--扎波罗格勒(留言) 2025年6月10日 (二) 09:05 (UTC)
- 經查是2007年由IP的這筆編輯中加入。---- 人人生來平等總理百年🕯️ 2025年6月10日 (二) 09:28 (UTC)
- “事实上,葡萄牙的国庆日应为6月10日”读起来很怪?前文刚说令人费解,后文就事实上。--YFdyh000(留言) 2025年6月10日 (二) 14:56 (UTC)
- 按來源協助調整了語句。-- 人人生來平等總理百年🕯️ 2025年6月10日 (二) 15:49 (UTC)